Перевод: с английского на русский

с русского на английский

коммерческий институт

  • 1 institute

    [ˈɪnstɪtju:t]
    accounting institute орган бухгалтерского учета commercial institute коммерческий институт cooperative credit institute кооперативное кредитное учреждение institute вводить institute институт (правовой, политический) institute институт institute назначать на должность institute назначать наследника, назначенный наследник institute назначать наследником institute основывать institute учреждать, устанавливать, основывать, вводить, начинать institute учреждать institute учреждение, институт institute учреждение Institute: Institute: institute of Bankers Институт банкиров (Великобритания) institute: institute: institute of economic research институт экономических исследований institute an action возбуждать иск institute an action назначать судебный процесс institute an action начинать судебное дело institute an action начинать судебное преследование institute an inquiry назначать расследование institute legal proceedings назначать судопроизводство institute legal proceedings начинать процессуальные действия institute: institute of economic research институт экономических исследований language institute институт языка mortgage credit institute общество ипотечного кредита research institute научно-исследовательский институт vocational institute профессиональный институт

    English-Russian short dictionary > institute

  • 2 commercial institute

    Юридический термин: коммерческий институт

    Универсальный англо-русский словарь > commercial institute

  • 3 BANK

    (банк) Коммерческий институт, имеющий разрешение принимать вклады. Банки преимущественно производят и получают платежи от имени своих клиентов, принимают депозиты и предоставляют краткосрочные ссуды частным лицам, компаниям и другим организациям. В банковскую систему Великобритании входят Банк Англии (Bank of England) (центральный банк), коммерческие банки (commercial banks), торговые банки (merchant banks), отделения иностранных банков и банков из стран Содружества, Группа Опекунского Сберегательного Банка, Национальный сберегательный банк (National Savings Bank) и Национальный жиробанк (см.: giro( жирорасчеты)). Первым в Великобритании строительным обществом (building society), превратившимся в банк, стало в 1990 г. общество “Эббей Нэшнл”, выпустившее свои акции через биржу (flotation). В других странах банки также обычно находятся под наблюдением контролируемого правительством центрального банка.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > BANK

  • 4 college

    ˈkɔlɪdʒ сущ.
    1) корпорация, коллегия College of Physicians ≈ корпорация врачей electoral college ≈ коллегия выборщиков Syn: guild, fellowship, association
    2) ист. церковная община, живущая на пожертвования
    3) университетский колледж residential collegeколледж, предоставляющий общежитие senior college ≈ колледж высшей ступени
    4) амер. университет( обыкн. небольшой с единым учебным планом;
    для крупных учебных заведений употребляется термин university) ;
    факультет университета
    5) специальное высшее учебное заведение( педагогическое, военное, морское и т. п.) Royal Naval College ≈ Военно-морской колледж Великобритании
    6) средняя школа с интернатом, колледж
    7) сл. тюрьма
    8) компания, группа Syn: company, group университетский колледж (в Великобритании) - he is a * man он получил образование в колледже;
    он человек с университетским образованием - * sports спортивная жизнь в высших учебных заведениях университет (в США) факультет университета (в США) привилегированная самоуправляющаяся средняя школа с интернатом (независимая от правительства), колледж - Eton * школа в Итоне, Итонский колледж частная средняя школа институт, специальное высшее учебное заведение( военное, морское, сельскохозяйственное) - medical * медицинский колледж - teachers' training * педагогический институт колледж, средняя школа (во Франции) училище - barber's * училище парикмахеров (американизм) (устаревшее) специальный курс лекций (для получения степени) благотворительное (учебное) заведение, существующее на пожертвования корпорация;
    коллегия - C. of Surgeons корпорация хирургов - electoral * коллегия выборщиков - C. of Cardinals( церковное) коллегия кардиналов, конклав( для избрания папы) (сленг) тюрьма (историческое) община духовных лиц, живущая на пожертвования ( устаревшее) компания;
    группа - a * of bees рой пчел business ~ коммерческий колледж college коллегия ~ колледж ~ корпорация;
    коллегия ~ корпорация ~ специальное высшее учебное заведение (педагогическое, военное, морское и т. п.) ~ средняя школа с интернатом ~ жарг. тюрьма ~ университет (США) ~ амер. университет ~ университетский колледж ~ университетский колледж (Великобритания) ~ училище ~ факультет университета (США) ~ частная средняя школа commercial ~ коммерческий колледж electoral ~ коллегия выборщиков electoral: ~ college амер. коллегия выборщиков (избираемых в штатах для выборов президента и вице-президента) military ~ военный колледж teachers ~ педагогический институт training ~ педагогический институт training ~ профессиональное училище

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > college

  • 5 college

    [ˈkɔlɪdʒ]
    business college коммерческий колледж college коллегия college колледж college корпорация; коллегия college корпорация college специальное высшее учебное заведение (педагогическое, военное, морское и т. п.) college средняя школа с интернатом college жарг. тюрьма college университет (США) college амер. университет college университетский колледж college университетский колледж (Великобритания) college училище college факультет университета (США) college частная средняя школа commercial college коммерческий колледж electoral college коллегия выборщиков electoral: college college амер. коллегия выборщиков (избираемых в штатах для выборов президента и вице-президента) military college военный колледж teachers college педагогический институт training college педагогический институт training college профессиональное училище

    English-Russian short dictionary > college

  • 6 transfer agent

    фин. трансфертный агент, трансферт-агент, агент по трансферту (коммерческий банк или другое лицо, по поручению эмитента ведущее реестр облигаций или акций данного эмитента, выпускающее и погашающее сертификаты ценных бумаг, регулирующее проблемы, связанные с уничтоженными или украденными сертификатами, и выполняющее другие действия, связанные с переходом права собственности на ценные бумаги)
    See:

    * * *
    abbrev.: TA трансфертный агент, трансферт-агент (США): 1) брокер или банк, выступающий в роли агента инвестора в процессе передачи права собственности на акции; 2) коммерческий банк (другой финансовый институт или официальное лицо), ведущий реестр облигаций или акций компании, выпускающий и погашающий ценные бумаги, выполняющий другие действия с ценными бумагами по поручению их эмитента ( США); = registrar.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > transfer agent

  • 7 banks

    1. банки

     

    банки
    Денежно-кредитные институты, регулирующие платежный оборот в наличной и безналичной формах. Под банком понимается «кредитная организация, имеющая право привлекать денежные средства физических и юридических лиц, размещать их от своего имени и за свой счет на условиях возвратности, платности, срочности и осуществлять расчетные операции по поручению клиентов» [1]. Впрочем, это определение не является ни единственным, ни общепризнанным. Банк рассматривается как торговое предприятие (торгующее деньгами), кредитное учреждение, агент биржи, организация, предназначенная для осуществления денежных расчетов и платежей. Но, по-видимому, при том, что банки действительно выполняют все эти многообразные функции, все же надо выделить их главное предназначение: служить финансовыми посредниками, аккумулирующими временно свободные денежные средства населения и фирм (как “конечных кредиторов”) и передающими их в виде кредитов заемщикам, получающим таким образом возможность реализации своих коммерческих и инвестиционных проектов. Иными словами, они превращают бездействующие накопления в функционирующий капитал. Б. — основа кредитно-банковской системы, которая в разных странах строится по-разному. В большинстве из них она возглавляется центральным эмиссионным банком, ответственным за регулирование денежного обращения в стране, поддержание стабильности национальной валюты как на внутреннем рынке, так и по отношению к другим валютам. Эти цели достигаются с помощью трех основных инструментов кредитно-денежной политики: учетной ставки, норм обязательных резервов (см. Резервные требования), операций на открытом рынке. Нижний уровень кредитно-банковской системы составляют коммерческие банки и разного рода специализированные кредитные и финансовые учреждения. Б. являются элементами ряда макроэкономических моделей, хотя в целом в науке существует жесткое разделение экономических явлений на “реальный” и “финансовый” секторы экономики — это называется классической дихотомией. В самой банковской деятельности экономико-математические методы (в частности, эконометрические модели) применяются в таких областях, как прогнозирование объемов активных операций, депозитов, величины банковских процентов, объема денежной массы. В инвестиционной деятельности, когда дело идет о рациональном распределении капитальных вложений, Б. используют модели межотраслевого баланса, линейного программирования • Некоторые виды банков: Банк инвестиционный (Investment bank) банк, специализирующийся на операциях с ценными бумагами, финансировании и долгосрочном кредитовании различных отраслей хозяйства; занимается продажей корпоративных акций и облигаций. Плата за услуги составляет разницу между суммой, уплаченной банком фирме (эмитенту), выпустившей ценные бумаги, и суммой, полученной за них от покупателей. Банк инновационный (Innovation bank) коммерческий банк, который специализируется на финансировании и кредитовании инновационных проектов, т.е. различных научно-технических новшеств, разработок, начиная от проектирования, создания опытного образца до массового производства. Банк ипотечный (Mortgage bank) банк, выдающий под залог и под определенный процент долгосрочные кредиты на покупку определённого товара (например, дома) с рассрочкой в несколько лет и правом передачи его выплаты наследникам. Б.и. также занимается скупкой и размещением ипотечных закладных, которые попадают в банк либо напрямую от физических и юридических лиц, либо, что в мировой практике встречается чаще, от строительных компаний и агентов по продаже недвижимости. Банк коммерческий (Commercial bank; business bank) универсальное кредитное учреждение, создаваемое для привлечения денежных средств и размещения их от своего имени на условиях возвратности и платности.Подробнее см. Коммерческие банки. Банк международных расчетов(Bank of international settlements) межгосударственный банк, проводящий коммерческие операции для центральных банков и участвующий в организации международного валютного сотрудничества. Банк развития (Development bank) специализированный национальный или многонациональный инвестиционный кредитно-финансовый институт государственного или смешанного типа, предназначенный для кредитования крупных программ структурных экономических преобразований в отдельных странах. Российский банк развития создан с целью консолидировать государственные и частные средства для поддержки экономической политики Правительства РФ, обеспечения структурных изменений в национальной экономике, модернизации предприятий, содействия инновациям, повышения качества и конкурентоспособности отечественных товаров на внутреннем и мировом рынках. Банк уполномоченный – см. Уполномоченный банк. Банковская гарантия (Bank guarantee) - способ обеспечения исполнения обязательств. Банк, иное кредитное учреждение или страховая организация (гарант) дают по просьбе другого лица (принципала) письменное обязательство уплатить кредитору принципала (бенефициару) в соответствии с условиями даваемого гарантом обязательства денежную сумму по представлении бенефициаром письменного требования о ее уплате. Б.г. явлилась одним из элементов тех мер, которые были связаны с преодолением последствий глобального кризиса, начавшегося в 2008 г. Применяется в России, Англии, других странах. [1] Финансово-кредитный энциклопедический словарь. М.: «Финансы и статистика», 2002. С.64.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > banks

  • 8 EDI

    1. электронный обмен информацией
    2. электронный обмен данными; безбумажная технология
    3. электронный обмен данными
    4. электронный интерфейс данных
    5. электронный (деловой, коммерческий) обмен данными
    6. модель расширенного канала

     

    электронный (деловой, коммерческий) обмен данными
    Процесс ведения дел с помощью набор стандартизированных форм и форматов данных.
    [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]

    Тематики

    EN

     

    электронный интерфейс данных

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    электронный обмен данными
    ЭОД

    Электронный обмен деловыми документами между компьютерными программами различных компаний в стандартизованной форме.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    электронный обмен данными; безбумажная технология

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    электронный обмен информацией
    Электронный обмен информацией представляет собой передачу электронными средствами связи от одного компьютера к другому коммерческих, транспортно-экспедиторских, административных и других сведений с использованием согласованных типовых кодов
    [[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]

    Тематики

    EN

    01.05.24 модель расширенного канала [ extended channel model]: Система кодирования и передачи как байтов с данными сообщения, так и управляющей информации о сообщении, в пределах которой декодер работает в режиме расширенного канала.

    Примечание - Управляющая информация передается с использованием управляющих последовательностей интерпретации в расширенном канале (ECI).

    <2>4 Сокращения1)

    1)Следует учитывать, что в соответствии с оригиналом ИСО/МЭК 19762-1 в данном разделе присутствует сокращение CSMA/CD, которое в тексте стандарта не используется.

    Кроме того, сокращения отсортированы в алфавитном порядке.

    Al

    Идентификатор применения [application identifier]

    ANS

    Американский национальный стандарт [American National Standard]

    ANSI

    Американский национальный институт стандартов [American National Standards Institute]

    ASC

    Аккредитованный комитет по стандартам [Accredited Standards Committee]

    вес

    Контрольный знак блока [block check character]

    BCD

    Двоично-десятичный код (ДДК) [binary coded decimal]

    BER

    Коэффициент ошибок по битам [bit error rate]

    CRC

    Контроль циклическим избыточным кодом [cyclic redundancy check]

    CSMA/CD

    Коллективный доступ с контролем несущей и обнаружением конфликтов [carrier sense multiple access with collision detection network]

    CSUM

    Контрольная сумма [check sum]

    Dl

    Идентификатор данных [data identifier]

    ECI

    Интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    EDI

    Электронный обмен данными (ЭОД) [electronic data interchange]

    EEPROM

    Электрически стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство [electrically erasable programmable read only memory]

    HEX

    Шестнадцатеричная система счисления [hexadecimal]

    INCITS

    Международный комитет по стандартам информационных технологий [International Committee for Information Technology Standards]

    LAN

    Локальная вычислительная сеть [local area network]

    Laser

    Усиление света с помощью вынужденного излучения [light amplification by the stimulated emission of radiation]

    LED

    Светоизлучающий диод [light emitting diode]

    LLC

    Управление логической связью [logical link control]

    LSB

    Младший значащий бит [least significant bit]

    МНЮ

    Аккредитованный комитет по отраслевым стандартам в сфере обработки грузов [Accredited Standards Committee for the Material Handling Industry]

    MSB

    Старший значащий бит [most significant bit]

    MTBF

    Средняя наработка на отказ [mean time between failures]

    MTTR

    Среднее время ремонта [mean time to repair]

    NRZ

    Без возвращения к нулю [non-return to zero code]

    NRZ Space

    Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на нулях [non-return to zero-space]

    NRZ-1

    Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на единицах [non-return to zero invert on ones]

    NRZ-M

    Запись без возвращения к нулю (метка) [non-return to zero (mark) recording]

    RTI

    Возвратное транспортное упаковочное средство [returnable transport item]

    RZ

    Кодирование с возвратом к нулю [return to zero]

    VLD

    Светоизлучающий лазерный диод [visible laser diode]

    <2>Библиография

    [1]

    ИСО/МЭК Руководство 2

    Стандартизация и связанная с ней деятельность. Общий словарь

    (ISO/IECGuide2)

    (Standardization and related activities - General vocabulary)

    [2]

    ИСО/МЭК 2382-1

    Информационные технологии. Словарь - Часть 1. Основные термины

    (ISO/IEC 2382-1)

    (Information technology - Vocabulary - Part 1: Fundamental terms)

    [3]

    ИСО/МЭК 2382-4

    Информационные технологии. Словарь - Часть 4. Организация данных

    (ISO/IEC 2382-4)

    (Information technology - Vocabulary - Part 4: Organization of data)

    [4]

    ИСО/МЭК 2382-9

    Информационные технологии. Словарь. Часть 9. Передача данных

    (ISO/IEC 2382-9)

    (Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)

    [5]

    ИСО/МЭК 2382-16

    Информационные технологии. Словарь. Часть 16. Теория информации

    (ISO/IEC 2382-16)

    (Information technology - Vocabulary - Part 16: Information theory)

    [6]

    ИСО/МЭК 19762-2

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)

    (ISO/IEC 19762-2)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media (ORM))

    [7]

    ИСО/МЭК 19762-3

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)

    (ISO/IEC 19762-3)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification (RFID)

    [8]

    ИСО/МЭК 19762-4

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Основные термины в области радиосвязи

    (ISO/IEC 19762-4)

     (Information technology-Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 4: General terms relating to radio communications)

    [9]

    ИСО/МЭК 19762-5

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения

    (ISO/IEC 19762-5)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)

    [10]

    МЭК 60050-191

    Международный Электротехнический Словарь. Глава 191. Надежность и качество услуг

    (IEC 60050-191)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 191: Dependability and quality of Service)

    [11]

    МЭК 60050-702

    Международный Электротехнический Словарь. Глава 702. Колебания, сигналы и соответствующие устройства

    (IEC 60050-702)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)

    [12]

    МЭК 60050-704

    Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи

    (IEC 60050-704)

    (International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 704: Transmission)

    [13]

    МЭК 60050-845

    Международный электротехнический словарь. Глава 845. Освещение

    (IEC 60050-845)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 845: Lighting)

    <2>

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-1-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АИСД оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EDI

  • 9 Omaha

    I 1.
    Индейское племя, обитавшее на северо-востоке Небраски и западе Айовы; в 1780 насчитывало 2,8 тыс. человек. В 1990 в племени насчитывалось более 4 тыс. человек, главным образом в резервации Омаха [ Omaha Reservation]
    2.
    Принадлежит к ветви дхегиа [Dhegiha] сиуской подгруппы [ Siouan]; свыше 1000 говорящих
    II
    Город на востоке штата Небраска. 390 тыс. (2000), с пригородами - 716,9 тыс. жителей (2000); самый крупный город штата. Район будущего города был исследован экспедицией Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] в 1804, вскоре была создана торговая фактория [ trading post]. В 1820 был построен форт Аткинсон [Ft. Atkinson] на Мормонской тропе [ Mormon Trail] (1846-47). Город основан в 1854, статус города с 1857, в 1855-67 - столица Территории Небраска [Nebraska Territory]. В 1869 стал восточным терминалом железной дороги "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad], что обусловило быстрый прирост населения и развитие города. Сегодня это торгово-финансовый центр штата, входит в пятерку крупнейших центров страхового бизнеса страны. Правления и производства около 40 фирм из списка "Форчун-500" [ Fortune 500]. Важный транспортный центр Среднего Запада [ Midwest], железнодорожный узел (четвертый по значению в США), порт на западном берегу р. Миссури [ Missouri River], аэропорт "Эппли" [Eppley Airfield]. Центр торговли зерном и мясом (коммерческий девиз города - "Мы кормим мир" ["We feed the world"]). Нефтепереработка, полиграфическая и пищевая промышленность, машиностроение (средства связи, грузовики, сельхозтехника). База ВВС Оффут [ Offutt Air Force Base] - штабы стратегического авиакомандования ВВС [ Strategic Air Command] и Корпуса инженерных войск [Army Corps of Engineers]. Три университета, шесть колледжей, отделения и медицинские центры Университета Небраски [ Nebraska, University of] и Университета Крейтона [Creighton University] (1878), Институт онкологических исследований Эппли [Eppley Institute of Cancer Research]. Крупная газета штата "Омаха уорлд-геральд" [Omaha World-Herald]. Симфонический оркестр, опера, балет, театр "Орфеум" [Orpheum Theater] (1927). Среди достопримечательностей: Старый рынок [Old Market], Музей наследия Запада [Western Heritage Museum], Музей истории "Юнион-Пасифик" [Union Pacific Historical Museum], Художественный музей Джослина [Joslyn Art Museum] с крупной коллекцией произведений европейского и американского искусства, Бойс-Таун [ Boys Town]. Ежегодная животноводческая выставка и родео в сентябре

    English-Russian dictionary of regional studies > Omaha

  • 10 bank for foreign trade

    1. внешнеторговый банк

     

    внешнеторговый банк
    Специальный кредитный институт (коммерческий банк), который осуществляет кредитование импорта и экспорта, страхование экспортных кредитов и проведение взаимных внешнеторговых расчетов
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    bank for foreign trade

    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2057]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bank for foreign trade

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»